更新时间:2022-01-16 12:11
《father and son》是英国民谣摇滚歌手1970年Cat Stevens(凯特·斯蒂文斯)的经典温情之作,收录在个人第四张录音室专辑《Tea For The Tillerman》中。
Yusuf Islam尤素福·伊斯拉姆(1948年7月21日— ;原名:Steven Demetre Georgiou 斯蒂文·德米特·乔治乌;艺名:Cat Stevens凯特·斯蒂文斯)是二十世纪七十年代英国民谣摇滚的代表人物,1965年被制作人Mike Hurst发现后,以Cat Stevens为艺名,开始其创作生涯,1967年3月发行个人首张唱片《Matthew and Son》,1968年因感染肺结核暂别歌坛,1970年以《Mona Bone Jakon》复出,此后推出民谣摇滚史上经典之作《Tea for the Tillerman》(1970年)、《Teaser and the Firecat》(1971年),七十年代发行七张Top 10专辑,1977年底皈依伊斯兰教,次年改名为Yusuf Islam,1979年底退出歌坛。2006年在告别歌坛近三十年后发行其首张流行音乐专辑《An Other Cup》,最新专辑《Tell 'Em I'm Gone》于2014年10月27日在索尼旗下的Legacy厂牌发行。
听Cat Stevens的歌让人安宁,他就好像在你耳边述说这个世界关于爱的故事。你无需揣测,听着就好。他嘴里吐出来的便是他想说的,别无他意单纯美好。他似乎对这个世界没有半点仇恨,他的歌曲大都欢快昂扬,比如Wild World、Into White等等,即使是像Hard Headed Woman、Lady D'Arbanville、The first cut is the deepest也只是倾诉着他的无奈与悲伤。而现在的Stevens应该称他为Yusuf,则更像是一位隔壁的老大爷,用他的歌曲来述说他这一生的经历、卓尔不群的辉煌。
Sandie Shaw - non-album single(1972年 Pye Records)
Johnny Cash Featuring Rosie Nix Adams - 《The Junkie and the Juicehead Minus Me》 - Father and Daughter(1974年 Columbia Records)
Boyzone - 《Said and Done》(1995年 PolyGram Recordings)
Me First and the Gimme Gimmes - non-album single(2001年 Fat Wreck Chords)
The Flaming Lips - 《Yoshimi Battles The Pink Robots》 - Fight Test(2002年 Warner Music)注:被告侵权
Johnny Cash Featuring Fiona Apple - 《Unearthed》(2003年 American Recordings)
Leigh Nash - 《Everwood》(2004年 Warner Music)
Ronan Keating Featuring Yusuf - 《10 Years Of Hits》(2004年 Polydor Records)
The Enemy - 《Radio 1 Established 1967》(2005年 Universal Music)
Rod Stewart - 《Still The Same...Great Rock Classics Of Our Time》(2006年 J Records)
Yusuf Islam (formerly Cat Stevens) - 《Tea for the Tillerman》Deluxe Edition(2008年 Island Records)
father:(父亲的话)
It's not time to make a change 现在还不是做出改变的时候
Just relax--take it easy 请放松点吧,别紧张
You're still young--that's your fault 你还是太年轻了,那是你的命门
There's so much you have to know 你需要学习的东西还很多
Find a girl, settle down 找个女孩安定下来,不再浪迹天涯
If you want, you can marry 如果你想,那么你可以步入婚姻的殿堂
Look at me--I am old 看着我,我已逐渐老去
But I'm happy 但我却很活得很开心
I was once like you are now 我也曾像你这样年轻过
And I know that it's not easy 而且我知道那并不容易
To be calm when you've found 当你发觉外头有些奇妙的事情时
Something going on 务必保持冷静
But take your time--think a lot 凡事三思而后行
While think of everthing you've got 思考你所拥有的一切
For you will still be here tomorrow 因为明天你的人依然会在这儿
But your dreams may not... 而你的梦想却并非如此…… (即做出改变必须谨慎,是否值得为梦想而失去现在所拥有的东西)
son:(儿子的回答)
How could I try to explain? 我该怎么和你解释呢?
When I do--it turns away again 事实总是和意愿背道而驰
And it's always been the same 历史不断犯着相似的错误
Same old story 同样的故事正在发生
From the moment I could talk 那我能够说话的那一刻起
I was ordered to listen 我就被要求必须倾听
Now there's a way, and I know 现在,路在眼前,我知道
That I have to go away 我必须要走了(即儿子要离开父亲的庇护,独自去闯荡)
I know, I have to go... 是的,我必须走……
father::(父亲的话)
It's not time to make a change 现在还不是做出改变的时候
Just sit down 请坐下
and take it slowly 慢慢去找出解决的办法
You're still young--that's your fault 你还是太年轻了,那是你的缺点
There's so much you have to go through 你还需要经历更多风雨的洗礼
Find a girl, settle down 找个女孩安定下来,不再居无定所
If you want, you can marry 如果你想,那么你可以享受婚姻的幸福
Look at me--I am old 看着我,我已垂垂老矣
But I'm happy 但我依然开心
son:(儿子的回答)
All the times, that I've cried 每次当我泪流的时候
Keeping all the things I knew inside 我都将这一切深藏心底(指自己的理想和抱负)
And it's hard 这是很不容易的
But it's harder to ignore it 但更难的是要对它视而不见
If they were right--I'd agree我承认,有时候别人的生活是对的
But it's them--they know 但那是别人,是他们追求的生活
Not me. Now there's a way, and I know 不是我,现在我知道该怎么做了
That I have to go away 我会离开你的生活,自己去闯荡
I know, I have to go. 是的,我该走了……